Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_c80de01fe1e4c13c7d8387690b22b629, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
ترکی کا باجا English Meaning: Fanfares Turkey Ka Baja Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

ترکی کا باجا Meaning In english

Urdu Word ترکی کا باجا
English Meaning Fanfares
Roman Urdu Word Turkey Ka Baja

ترکی کا باجا is an Urdu word which meaning in English is "Fanfares". ترکی کا باجا Roman Urdu Meaning is Turkey Ka Baja. We spell Fanfares as . Fanfares meaning in Urdu and Translation of Fanfares. You can also find Turkey Ka Baja Meaning in English and Translation of Turkey Ka Baja to Urdu. There are many English words which meanings are ترکی کا باجا. Fanfares is one among those many English word which urdu meaning is ترکی کا باجا.

Urdu Word ترکی کا باجا
English Meaning Fanfare
Speaker
Roman Urdu Word Turkey Ka Baja

ترکی کا باجا is an Urdu word which meaning in English is "Fanfare". ترکی کا باجا Roman Urdu Meaning is Turkey Ka Baja. We spell Fanfare as [fan-fair]. Fanfare meaning in Urdu and Translation of Fanfare. You can also find Turkey Ka Baja Meaning in English and Translation of Turkey Ka Baja to Urdu. There are many English words which meanings are ترکی کا باجا. Fanfare is one among those many English word which urdu meaning is ترکی کا باجا.

You searched Urdu word "ترکی کا باجا" meaning in English that is "fanfares". ترکی کا باجا translation from Urdu into Roman Urdu is turkey ka baja. ترکی کا باجا meaning in English has been searched 1076 ( one thousand seventy six ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word ترکی کا باجا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ترکی کا باجا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word ترکی کا باجا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?