Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_e99f31387647e59e44a2bb459fc31bf9, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے English Meaning: Nyion Aisa Kapra Jo Sakht Garmi Mein Bhi Pehna Ja Sakay Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے Meaning In english

Urdu Word ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے
English Meaning Nyion
Roman Urdu Word Aisa Kapra Jo Sakht Garmi Mein Bhi Pehna Ja Sakay

ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے is an Urdu word which meaning in English is "Nyion". ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے Roman Urdu Meaning is Aisa Kapra Jo Sakht Garmi Mein Bhi Pehna Ja Sakay. We spell Nyion as . Nyion meaning in Urdu and Translation of Nyion. You can also find Aisa Kapra Jo Sakht Garmi Mein Bhi Pehna Ja Sakay Meaning in English and Translation of Aisa Kapra Jo Sakht Garmi Mein Bhi Pehna Ja Sakay to Urdu. There are many English words which meanings are ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے. Nyion is one among those many English word which urdu meaning is ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے.

You searched Urdu word "ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے" meaning in English that is "nyion". ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے translation from Urdu into Roman Urdu is aisa kapra jo sakht garmi mein bhi pehna ja sakay. ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے meaning in English has been searched 152 ( one hundred fifty two ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word ایسا کپڑا جو سخت گرمی میں بھی پہنا جا سکے in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?