Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_4a705c3c38de43b0db72755dd91d734a, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
اِمتِیاز کَرنا English Meaning: Secerned Imtiaz Karna Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

اِمتِیاز کَرنا Meaning In english

Urdu Word اِمتِیاز کَرنا
English Meaning Secerned
Roman Urdu Word Imtiaz Karna

اِمتِیاز کَرنا is an Urdu word which meaning in English is "Secerned". اِمتِیاز کَرنا Roman Urdu Meaning is Imtiaz Karna. We spell Secerned as . Secerned meaning in Urdu and Translation of Secerned. You can also find Imtiaz Karna Meaning in English and Translation of Imtiaz Karna to Urdu. There are many English words which meanings are اِمتِیاز کَرنا. Secerned is one among those many English word which urdu meaning is اِمتِیاز کَرنا.

Urdu Word اِمتِیاز کَرنا
English Meaning Secern
Speaker
Roman Urdu Word Imtiaz Karna

اِمتِیاز کَرنا is an Urdu word which meaning in English is "Secern". اِمتِیاز کَرنا Roman Urdu Meaning is Imtiaz Karna. We spell Secern as [si-surn]. Secern meaning in Urdu and Translation of Secern. You can also find Imtiaz Karna Meaning in English and Translation of Imtiaz Karna to Urdu. There are many English words which meanings are اِمتِیاز کَرنا. Secern is one among those many English word which urdu meaning is اِمتِیاز کَرنا.

You searched Urdu word "اِمتِیاز کَرنا" meaning in English that is "secerned". اِمتِیاز کَرنا translation from Urdu into Roman Urdu is imtiaz karna. اِمتِیاز کَرنا meaning in English has been searched 102 ( one hundred two ) times till today 08/11/2024. Get translation of the word اِمتِیاز کَرنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak اِمتِیاز کَرنا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word اِمتِیاز کَرنا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?