Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_8d31ec7ee9d59a1c7b05a02e79615777, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) English Meaning: Traumatized Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) Meaning In english

Urdu Word چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو )
English Meaning Traumatized
Roman Urdu Word Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko )

چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) is an Urdu word which meaning in English is "Traumatized". چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) Roman Urdu Meaning is Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ). We spell Traumatized as . Traumatized meaning in Urdu and Translation of Traumatized. You can also find Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) Meaning in English and Translation of Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) to Urdu. There are many English words which meanings are چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ). Traumatized is one among those many English word which urdu meaning is چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ).

Urdu Word چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو )
English Meaning Traumatization
Roman Urdu Word Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko )

چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) is an Urdu word which meaning in English is "Traumatization". چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) Roman Urdu Meaning is Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ). We spell Traumatization as . Traumatization meaning in Urdu and Translation of Traumatization. You can also find Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) Meaning in English and Translation of Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) to Urdu. There are many English words which meanings are چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ). Traumatization is one among those many English word which urdu meaning is چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ).

Urdu Word چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو )
English Meaning Traumatize
Speaker
Roman Urdu Word Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko )

چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) is an Urdu word which meaning in English is "Traumatize". چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) Roman Urdu Meaning is Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ). We spell Traumatize as [trou-muh-tahyz, traw-]. Traumatize meaning in Urdu and Translation of Traumatize. You can also find Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) Meaning in English and Translation of Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) to Urdu. There are many English words which meanings are چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ). Traumatize is one among those many English word which urdu meaning is چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ).

Urdu Word چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو )
English Meaning Traumatizing
Roman Urdu Word Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko )

چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) is an Urdu word which meaning in English is "Traumatizing". چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) Roman Urdu Meaning is Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ). We spell Traumatizing as . Traumatizing meaning in Urdu and Translation of Traumatizing. You can also find Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) Meaning in English and Translation of Chout Ya Zakham Pahunchana ( Kisi Shakhs Ke Dimagh Ko ) to Urdu. There are many English words which meanings are چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ). Traumatizing is one among those many English word which urdu meaning is چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ).

You searched Urdu word "چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو )" meaning in English that is "traumatized". چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) translation from Urdu into Roman Urdu is chout ya zakham pahunchana ( kisi shakhs ke dimagh ko ). چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) meaning in English has been searched 279 ( two hundred seventy nine ) times till today 23/11/2024. Get translation of the word چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word چوٹ یا زخم پہنچانا ( کسی شخص کے دماغ کو ) in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?