Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_2c68677da133eb94d1cc584cd8c22df6, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
مجسمہ سازی English Meaning: Carving Mujasma Saazi Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

مجسمہ سازی Meaning In english

Urdu Word مجسمہ سازی
English Meaning Carving
Speaker
Roman Urdu Word Mujasma Saazi

مجسمہ سازی is an Urdu word which meaning in English is "Carving". مجسمہ سازی Roman Urdu Meaning is Mujasma Saazi. We spell Carving as [kahr-ving]. Carving meaning in Urdu and Translation of Carving. You can also find Mujasma Saazi Meaning in English and Translation of Mujasma Saazi to Urdu. There are many English words which meanings are مجسمہ سازی. Carving is one among those many English word which urdu meaning is مجسمہ سازی.

Urdu Word مجسمہ سازی
English Meaning Carvings
Roman Urdu Word Mujasma Saazi

مجسمہ سازی is an Urdu word which meaning in English is "Carvings". مجسمہ سازی Roman Urdu Meaning is Mujasma Saazi. We spell Carvings as . Carvings meaning in Urdu and Translation of Carvings. You can also find Mujasma Saazi Meaning in English and Translation of Mujasma Saazi to Urdu. There are many English words which meanings are مجسمہ سازی. Carvings is one among those many English word which urdu meaning is مجسمہ سازی.

Meaning In Other Languages

مجسمہ سازی Meaning in Arabic

You searched Urdu word "مجسمہ سازی" meaning in English that is "carving". مجسمہ سازی translation from Urdu into Roman Urdu is mujasma saazi. مجسمہ سازی meaning in English has been searched 564 ( five hundred sixty four ) times till today 28/11/2024. Get translation of the word مجسمہ سازی in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak مجسمہ سازی Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word مجسمہ سازی in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?