Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_66e8aedf8dc6f6a9d15c98d33bf51f1b, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا English Meaning: Carburize Folaad Ki Balai Satah Ko Carbon Se Milana Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا Meaning In english

Urdu Word فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا
English Meaning Carburize
Speaker
Roman Urdu Word Folaad Ki Balai Satah Ko Carbon Se Milana

فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا is an Urdu word which meaning in English is "Carburize". فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا Roman Urdu Meaning is Folaad Ki Balai Satah Ko Carbon Se Milana. We spell Carburize as [kahr-buh-rahyz, -byuh-]. Carburize meaning in Urdu and Translation of Carburize. You can also find Folaad Ki Balai Satah Ko Carbon Se Milana Meaning in English and Translation of Folaad Ki Balai Satah Ko Carbon Se Milana to Urdu. There are many English words which meanings are فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا. Carburize is one among those many English word which urdu meaning is فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا.

You searched Urdu word "فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا" meaning in English that is "carburize". فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا translation from Urdu into Roman Urdu is folaad ki balai satah ko carbon se milana. فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا meaning in English has been searched 126 ( one hundred twenty six ) times till today 08/11/2024. Get translation of the word فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word فولاد کی بالائی سطح کو کاربن سے مِلانا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?