Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_c6a2d4dc0511ad6bf02b5cfef7cc4d09, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
دَمَکتے ہوئے English Meaning: Glitteringly Damakate Hue Meaning, Urdu To English Dictionary - Darsaal

دَمَکتے ہوئے Meaning In english

Urdu Word دَمَکتے ہوئے
English Meaning Glitteringly
Roman Urdu Word Damakate Hue

دَمَکتے ہوئے is an Urdu word which meaning in English is "Glitteringly". دَمَکتے ہوئے Roman Urdu Meaning is Damakate Hue. We spell Glitteringly as . Glitteringly meaning in Urdu and Translation of Glitteringly. You can also find Damakate Hue Meaning in English and Translation of Damakate Hue to Urdu. There are many English words which meanings are دَمَکتے ہوئے. Glitteringly is one among those many English word which urdu meaning is دَمَکتے ہوئے.

Urdu Word دَمَکتے ہوئے
English Meaning Glowingly
Roman Urdu Word Damakate Hue

دَمَکتے ہوئے is an Urdu word which meaning in English is "Glowingly". دَمَکتے ہوئے Roman Urdu Meaning is Damakate Hue. We spell Glowingly as . Glowingly meaning in Urdu and Translation of Glowingly. You can also find Damakate Hue Meaning in English and Translation of Damakate Hue to Urdu. There are many English words which meanings are دَمَکتے ہوئے. Glowingly is one among those many English word which urdu meaning is دَمَکتے ہوئے.

You searched Urdu word "دَمَکتے ہوئے" meaning in English that is "glitteringly". دَمَکتے ہوئے translation from Urdu into Roman Urdu is damakate hue. دَمَکتے ہوئے meaning in English has been searched 207 ( two hundred seven ) times till today 20/11/2024. Get translation of the word دَمَکتے ہوئے in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak دَمَکتے ہوئے Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word دَمَکتے ہوئے in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?