ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا Meaning In english
SEARCH WORD OR PHRASE
Urdu Word | ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا |
---|---|
English Meaning | Sawed-off |
Roman Urdu Word | Aik Kinare Par Aaray Se Kata Hua ( Awaami ) Thagna |
ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا is an Urdu word which meaning in English is "Sawed-off". ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا Roman Urdu Meaning is Aik Kinare Par Aaray Se Kata Hua ( Awaami ) Thagna. We spell Sawed-off as [sawd-awf, -of]. Sawed-off meaning in Urdu and Translation of Sawed-off. You can also find Aik Kinare Par Aaray Se Kata Hua ( Awaami ) Thagna Meaning in English and Translation of Aik Kinare Par Aaray Se Kata Hua ( Awaami ) Thagna to Urdu. There are many English words which meanings are ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا. Sawed-off is one among those many English word which urdu meaning is ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا.
You searched Urdu word "ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا" meaning in English that is "sawed-off". ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا translation from Urdu into Roman Urdu is aik kinare par aaray se kata hua ( awaami ) thagna. ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا meaning in English has been searched 103 ( one hundred three ) times till today 25/11/2024. Get translation of the word ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word ایک کِنارے پَر آرے سے کَٹا ہُوا (عوامی) ٹھِگنا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.