Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_a4d1eb0f38a0820466af9952d9579162, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے Arabic Meaning: بينيلوب Yolees Ki Biwi Jo Din Bhar Ka Kaam Raat Mein Khatam Kar Deti Thi Taakay Waqt Milay Meaning, Urdu To Arabic Dictionary - Darsaal

یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے Meaning In arabic

  • بينيلوب
    Speaker
  • Urdu Word یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے
    English Meaning
    Roman Urdu Word Yolees Ki Biwi Jo Din Bhar Ka Kaam Raat Mein Khatam Kar Deti Thi Taakay Waqt Milay

    یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے is an Urdu word which meaning in English is "". یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے Roman Urdu Meaning is Yolees Ki Biwi Jo Din Bhar Ka Kaam Raat Mein Khatam Kar Deti Thi Taakay Waqt Milay. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Yolees Ki Biwi Jo Din Bhar Ka Kaam Raat Mein Khatam Kar Deti Thi Taakay Waqt Milay Meaning in English and Translation of Yolees Ki Biwi Jo Din Bhar Ka Kaam Raat Mein Khatam Kar Deti Thi Taakay Waqt Milay to Urdu. There are many English words which meanings are یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے. is one among those many English word which urdu meaning is یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے.

    یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے Meaning in English یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے Meaning in Hindi یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے Meaning in French

    You searched Urdu word "یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے" meaning in Arabic that is "بينيلوب". یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے translation from Urdu into Roman Urdu is yolees ki biwi jo din bhar ka kaam raat mein khatam kar deti thi taakay waqt milay. یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے meaning in Arabic has been searched 206 ( two hundred six ) times till today 15/11/2024. Get translation of the word یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے Word in Arabic and Urdu. You may also find the meaning of Word یولیس کی بیوی جو دن بھر کا کام رات میں ختم کر دیتی تھی تاکہ وقت ملے in Urdu to Arabic, English, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?