Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_aa2bda0e4dbbe6f0bc70f12abc949811, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
ماتحت علاقہ Arabic Meaning: مقاطعة Matehat Ilaqa Meaning, Urdu To Arabic Dictionary - Darsaal

ماتحت علاقہ Meaning In arabic

  • مقاطعة
    Speaker
  • Urdu Word ماتحت علاقہ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Matehat Ilaqa

    ماتحت علاقہ is an Urdu word which meaning in English is "". ماتحت علاقہ Roman Urdu Meaning is Matehat Ilaqa. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Matehat Ilaqa Meaning in English and Translation of Matehat Ilaqa to Urdu. There are many English words which meanings are ماتحت علاقہ. is one among those many English word which urdu meaning is ماتحت علاقہ.

  • مقاطعات
    Speaker
  • Urdu Word ماتحت علاقہ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Matehat Ilaqa

    ماتحت علاقہ is an Urdu word which meaning in English is "". ماتحت علاقہ Roman Urdu Meaning is Matehat Ilaqa. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Matehat Ilaqa Meaning in English and Translation of Matehat Ilaqa to Urdu. There are many English words which meanings are ماتحت علاقہ. is one among those many English word which urdu meaning is ماتحت علاقہ.

    ماتحت علاقہ Meaning in English ماتحت علاقہ Meaning in Hindi

    You searched Urdu word "ماتحت علاقہ" meaning in Arabic that is "مقاطعة". ماتحت علاقہ translation from Urdu into Roman Urdu is matehat ilaqa. ماتحت علاقہ meaning in Arabic has been searched 899 ( eight hundred ninety nine ) times till today 25/11/2024. Get translation of the word ماتحت علاقہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ماتحت علاقہ Word in Arabic and Urdu. You may also find the meaning of Word ماتحت علاقہ in Urdu to Arabic, English, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?