Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_dc5415e6e4eadf0be71ff1a55c0b1580, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
غیر واضع Arabic Meaning: غامضة Ghair Wazay Meaning, Urdu To Arabic Dictionary - Darsaal

غیر واضع Meaning In arabic

  • غامضة
    Speaker
  • Urdu Word غیر واضع
    English Meaning
    Roman Urdu Word Ghair Wazay

    غیر واضع is an Urdu word which meaning in English is "". غیر واضع Roman Urdu Meaning is Ghair Wazay. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Ghair Wazay Meaning in English and Translation of Ghair Wazay to Urdu. There are many English words which meanings are غیر واضع. is one among those many English word which urdu meaning is غیر واضع.

  • مشكوك فيه
    Speaker
  • Urdu Word غیر واضع
    English Meaning
    Roman Urdu Word Ghair Wazay

    غیر واضع is an Urdu word which meaning in English is "". غیر واضع Roman Urdu Meaning is Ghair Wazay. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Ghair Wazay Meaning in English and Translation of Ghair Wazay to Urdu. There are many English words which meanings are غیر واضع. is one among those many English word which urdu meaning is غیر واضع.

    غیر واضع Meaning in English غیر واضع Meaning in Hindi غیر واضع Meaning in Spanish غیر واضع Meaning in French غیر واضع Meaning in German

    You searched Urdu word "غیر واضع" meaning in Arabic that is "غامضة". غیر واضع translation from Urdu into Roman Urdu is ghair wazay. غیر واضع meaning in Arabic has been searched 1343 ( one thousand three hundred forty three ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word غیر واضع in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak غیر واضع Word in Arabic and Urdu. You may also find the meaning of Word غیر واضع in Urdu to Arabic, English, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?