Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_00323c38bb656e7834aa917bf465d3aa, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
دراز ہونا Arabic Meaning: تسرب Daraaz Hona Meaning, Urdu To Arabic Dictionary - Darsaal

دراز ہونا Meaning In arabic

  • تسرب
    Speaker
  • Urdu Word دراز ہونا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Daraaz Hona

    دراز ہونا is an Urdu word which meaning in English is "". دراز ہونا Roman Urdu Meaning is Daraaz Hona. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Daraaz Hona Meaning in English and Translation of Daraaz Hona to Urdu. There are many English words which meanings are دراز ہونا. is one among those many English word which urdu meaning is دراز ہونا.

  • تسرب
    Speaker
  • Urdu Word دراز ہونا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Daraaz Hona

    دراز ہونا is an Urdu word which meaning in English is "". دراز ہونا Roman Urdu Meaning is Daraaz Hona. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Daraaz Hona Meaning in English and Translation of Daraaz Hona to Urdu. There are many English words which meanings are دراز ہونا. is one among those many English word which urdu meaning is دراز ہونا.

    دراز ہونا Meaning in English دراز ہونا Meaning in Hindi دراز ہونا Meaning in Spanish دراز ہونا Meaning in French دراز ہونا Meaning in German

    You searched Urdu word "دراز ہونا" meaning in Arabic that is "تسرب". دراز ہونا translation from Urdu into Roman Urdu is daraaz hona. دراز ہونا meaning in Arabic has been searched 721 ( seven hundred twenty one ) times till today 08/11/2024. Get translation of the word دراز ہونا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak دراز ہونا Word in Arabic and Urdu. You may also find the meaning of Word دراز ہونا in Urdu to Arabic, English, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?