Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_30104e7e4989b1bd3d53289e7f1c5ccc, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
چمڑے کا کوڑا Arabic Meaning: ثونغ Chamray Ka Kora Meaning, Urdu To Arabic Dictionary - Darsaal

چمڑے کا کوڑا Meaning In arabic

  • ثونغ
    Speaker
  • Urdu Word چمڑے کا کوڑا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Chamray Ka Kora

    چمڑے کا کوڑا is an Urdu word which meaning in English is "". چمڑے کا کوڑا Roman Urdu Meaning is Chamray Ka Kora. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Chamray Ka Kora Meaning in English and Translation of Chamray Ka Kora to Urdu. There are many English words which meanings are چمڑے کا کوڑا. is one among those many English word which urdu meaning is چمڑے کا کوڑا.

  • ثونجس
    Speaker
  • Urdu Word چمڑے کا کوڑا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Chamray Ka Kora

    چمڑے کا کوڑا is an Urdu word which meaning in English is "". چمڑے کا کوڑا Roman Urdu Meaning is Chamray Ka Kora. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Chamray Ka Kora Meaning in English and Translation of Chamray Ka Kora to Urdu. There are many English words which meanings are چمڑے کا کوڑا. is one among those many English word which urdu meaning is چمڑے کا کوڑا.

    چمڑے کا کوڑا Meaning in English

    You searched Urdu word "چمڑے کا کوڑا" meaning in Arabic that is "ثونغ". چمڑے کا کوڑا translation from Urdu into Roman Urdu is chamray ka kora. چمڑے کا کوڑا meaning in Arabic has been searched 454 ( four hundred fifty four ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word چمڑے کا کوڑا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak چمڑے کا کوڑا Word in Arabic and Urdu. You may also find the meaning of Word چمڑے کا کوڑا in Urdu to Arabic, English, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?