Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_38bdb9072b0fb4e97d937c6af0f4dad4, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل Arabic Meaning: الجسيمي Judaghana Aur Khafeef Juzziyat Par Mushtamil Meaning, Urdu To Arabic Dictionary - Darsaal

جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل Meaning In arabic

  • الجسيمي
    Speaker
  • Urdu Word جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل
    English Meaning
    Roman Urdu Word Judaghana Aur Khafeef Juzziyat Par Mushtamil

    جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل is an Urdu word which meaning in English is "". جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل Roman Urdu Meaning is Judaghana Aur Khafeef Juzziyat Par Mushtamil. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Judaghana Aur Khafeef Juzziyat Par Mushtamil Meaning in English and Translation of Judaghana Aur Khafeef Juzziyat Par Mushtamil to Urdu. There are many English words which meanings are جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل. is one among those many English word which urdu meaning is جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل.

    جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل Meaning in English

    You searched Urdu word "جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل" meaning in Arabic that is "الجسيمي". جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل translation from Urdu into Roman Urdu is judaghana aur khafeef juzziyat par mushtamil. جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل meaning in Arabic has been searched 277 ( two hundred seventy seven ) times till today 26/11/2024. Get translation of the word جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل Word in Arabic and Urdu. You may also find the meaning of Word جُداگانہ اور خفیف جزئیات پر مُشتمِل in Urdu to Arabic, English, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?