Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_e0581d7d16c694457814e073322928f4, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना English Meaning: According Apnī Umra Ke Mutābik Vyavhār Karnā Meaning, Hindi To English Dictionary - Darsaal

अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना Meaning In english

Hindi Roman English
अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना apnī umra ke mutābik vyavhār karnā
  • according
    Speaker
    [uh-kawr-ding]
  • adjective
अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना apnī umra ke mutābik vyavhār karnā
  • behave
    Speaker
    [bih-heyv]
  • verb (used without object), behaved, behaving.
अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना apnī umra ke mutābik vyavhār karnā
  • behave
    Speaker
    [bih-heyv]
  • verb (used without object), behaved, behaving.
अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना apnī umra ke mutābik vyavhār karnā
अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना apnī umra ke mutābik vyavhār karnā
  • your
    Speaker
    [yoo r, yawr, yohr; unstressed yer]
  • pronoun
अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना apnī umra ke mutābik vyavhār karnā
  • your
    Speaker
    [yoo r, yawr, yohr; unstressed yer]
  • pronoun

You searched Hindi word "अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना" meaning in English that is "according". अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना translation from Hindi into Roman Urdu is apnī umra ke mutābik vyavhār karnā. अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना meaning in English has been searched 1137 ( one thousand one hundred thirty seven ) times till today 28/11/2024. Get translation of the word अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना Word in English and Hindi. You may also find the meaning of Word अपनी उम्र के मुताबिक व्यवहार करना in Hindi to English, Urdu, Arabic, Spanish, French, German and other languages.

Your Comments/Thoughts ?