Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_995dffbfd9afb36b9ffa89f9af3b8c1e, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
Schweigen: Zum Schweigen Bringen Urdu Meaning: خاموش کرنا Khamosh Karna Meaning, German To Urdu Dictionary - Darsaal

Schweigen: Zum Schweigen Bringen Meaning In urdu

German Roman Urdu
schweigen: zum schweigen bringen
  • khamosh karna
  • moun band karna
schweigen: zum schweigen bringen
  • hush
  • khamosh ho jao
  • kisi ko khamosh rehne ko kehna
schweigen: zum schweigen bringen
  • moun band kar dena
  • khamosh kar dena
  • lajawab kar dena
schweigen: zum schweigen bringen
  • khamosh karana
  • khamosh hona
  • mutmaen karna
  • mutmaen hona
schweigen: zum schweigen bringen
  • khamosh
  • pursukoon
  • kam aawaz
  • aahista
  • maskeen
  • bay harkat karna
  • khamosh karna ya hona
  • rokna
  • taskeen dena
schweigen: zum schweigen bringen
schweigen: zum schweigen bringen
Schweigen: Zum Schweigen Bringen Meaning in English Schweigen: Zum Schweigen Bringen Meaning in Arabic Schweigen: Zum Schweigen Bringen Meaning in Hindi Schweigen: Zum Schweigen Bringen Meaning in Spanish Schweigen: Zum Schweigen Bringen Meaning in French

You searched German word "Schweigen: Zum Schweigen Bringen" meaning in Urdu that is "خاموش کرنا". Schweigen: Zum Schweigen Bringen translation from German into Roman Urdu is khamosh karna. Schweigen: Zum Schweigen Bringen meaning in Urdu has been searched 1635 ( one thousand six hundred thirty five ) times till today 22/11/2024. Get translation of the word Schweigen: Zum Schweigen Bringen in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak Schweigen: Zum Schweigen Bringen Word in Urdu and German. You may also find the meaning of Word Schweigen: Zum Schweigen Bringen in German to Urdu, English, Arabic, Spanish, French, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?