Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_8367c290fcebbc89c5b136e7529af4d6, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
Programme Urdu Meaning: جلسہ کا نظام العمل Jalsa Ka Nizaam Al Amal Meaning, French To Urdu Dictionary - Darsaal

Programme Meaning In urdu

French Roman Urdu
programme
  • jalsa ka nizaam al amal
  • agenda
  • paish nama
  • yaad daasht
  • karwai nama
  • kisi honay walay kaam ki fehrist
programme
  • chonch say chonch milana
  • elaan karna
  • program mein dakhil karna
programme
  • tasweer banana
  • khaka banana
programme
  • tak
  • kaari miqdaar
  • hissay karna
  • taqseem karna
  • karobaar karna
  • behas karna
  • soda
programme
  • dhn-na
  • dhankna
  • tomna
  • ban-na
  • oon saaf karna
programme
  • fard
  • fehrist
  • jadole fehrist tayyar karna
programme
  • khaka
  • nisaab e taleem
programme
  • kisi tamaashe taqreeb ya jalsa ka tafseeli paish nama
  • programe banana
  • laiha kaar
  • nizaam al amal
  • paish nama tayyar karna
programme
  • tajweez karna
  • daalna
  • phenkna
  • mansoobah banana
  • halool karna
  • khaka khenchna
  • saya daalna
programme
  • tajweez
  • tadbeer
  • hikmat
Programme Meaning in English Programme Meaning in Arabic Programme Meaning in Hindi Programme Meaning in Spanish Programme Meaning in German

You searched French word "Programme" meaning in Urdu that is "جلسہ کا نظام العمل". Programme translation from French into Roman Urdu is jalsa ka nizaam al amal. Programme meaning in Urdu has been searched 1809 ( one thousand eight hundred nine ) times till today 25/11/2024. Get translation of the word Programme in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak Programme Word in Urdu and French. You may also find the meaning of Word Programme in French to Urdu, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?