Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_5753258d1c8fd8f965d7b36fbdb77d22, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
Garantir Urdu Meaning: حفاظت کرنا Hifazat Karna Meaning, French To Urdu Dictionary - Darsaal

Garantir Meaning In urdu

French Roman Urdu
garantir
  • hifazat karna
  • mehfooz karna
  • nuqsaan say bachana
  • qaim rakhna
  • bighrnay nah dena
garantir
  • taboot
  • sandooq
garantir
  • itminan karlena
garantir
  • iqbal karna
  • tasleem karna
  • zamanat dena
garantir
  • peeth
  • pusht
  • peechay
  • pichla
  • sabiqa
  • wapas
garantir
  • sanad e ikhtiyar
  • kisi kaam ki maqool wajah jawaz
  • mukhtaar nama
  • parwana taqarrur
  • talashi
garantir
  • bema ka khatraa qubool karna
  • bema ki zeli zimma daari lena
garantir
  • yaqeen dilana
  • itminan karna
garantir
  • zamanat
  • zimma daari
  • zimma daar hona
  • kifalat
garantir
  • nuqsaan ki zamaanat dena
  • nuqsaan ki talaafi karna
garantir
  • bema karna
  • khatir jama karana
garantir
  • mahfuuz
  • mamoon
  • bay fikar
  • saada looh
  • bhola
  • bharosa karnay wala
  • qaabil e itminan
  • giraftar karna
  • mehfooz karna
  • mahsor karna
  • nuqsaan say bachana
garantir
Garantir Meaning in English Garantir Meaning in Arabic Garantir Meaning in Hindi Garantir Meaning in Spanish Garantir Meaning in German

You searched French word "Garantir" meaning in Urdu that is "حفاظت کرنا". Garantir translation from French into Roman Urdu is hifazat karna. Garantir meaning in Urdu has been searched 1501 ( one thousand five hundred one ) times till today 22/11/2024. Get translation of the word Garantir in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak Garantir Word in Urdu and French. You may also find the meaning of Word Garantir in French to Urdu, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?