Warning: session_start(): open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php56/sess_1f8a28ddc3d32d348392724fb3487435, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in /home/dars/public_html/helper/cn.php on line 1
Release German Meaning: Freilassung Meaning, English To German Dictionary - Darsaal

Release Meaning In german

English Word Release
Speaker
German Meaning Freilassung
Freilassung - Noun
Entlassung - Noun
Freigabe - Noun
Befreiung - Noun
Entbindung - Noun
Erlösung - Noun
Loslassen - Noun
Auslösen - Noun
Abwurf - Noun
Auslöser - Noun
Auslösung - Noun
Herausbringen - Noun
Veröffentlichung - Noun
Film - Noun
Verlautbarung - Noun
Entlastung - Noun
Freisetzung - Noun
Aufgabe - Noun
Verzicht - Noun
Freilassen - Verb
Entlassen - Verb
Befreien - Verb
Entbinden - Verb
Erlösen - Verb
Loslassen - Verb
Zurückspringen Lassen - Verb
Losmachen - Verb
Auslösen - Verb
Abwerfen - Verb
Lösen - Verb
Freigeben - Verb
Herausbringen - Verb
Veröffentlichen - Verb
Freisetzen - Verb
Entlasten - Verb
Freistellen - Verb
Ausströmen - Verb
Ausrücken - Verb
Ausklinken - Verb
Aussetzen - Verb
Abstellen - Verb
Word FormVerb (used with object), released, releasing.
How To Spell Release[ri-lees]

Definition of Release

Middle English: from Old French reles (noun), relesser (verb), from Latin relaxare ‘stretch out again, slacken’ (see relax).

Synonyms of Release Antonyms of Release

You searched English word "Release" meaning in German that is "freilassung". Release is a Verb (used With Object), Released, Releasing.. We Spell Release as [ri-lees]. Release meaning in German has been searched 3911 ( three thousand nine hundred eleven ) times till today 22/11/2024. Get translation of the word Release in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak Release Word in German and English. You may also find the meaning of Word Release in English to German, Urdu, Arabic, Spanish, French, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?