کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا Meaning In german
Urdu Word | کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا |
---|---|
English Meaning | |
Roman Urdu Word | Kisi Khُle Maqam Par Kitaaben, Risalay Waghera Farokht Karne Ki Dokaan Ya Khokha |
کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا is an Urdu word which meaning in English is "". کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا Roman Urdu Meaning is Kisi Khُle Maqam Par Kitaaben, Risalay Waghera Farokht Karne Ki Dokaan Ya Khokha. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Kisi Khُle Maqam Par Kitaaben, Risalay Waghera Farokht Karne Ki Dokaan Ya Khokha Meaning in English and Translation of Kisi Khُle Maqam Par Kitaaben, Risalay Waghera Farokht Karne Ki Dokaan Ya Khokha to Urdu. There are many English words which meanings are کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا. is one among those many English word which urdu meaning is کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا.
You searched Urdu word "کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا" meaning in German that is "bücherstand". کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا translation from Urdu into Roman Urdu is kisi khُle maqam par kitaaben, risalay waghera farokht karne ki dokaan ya khokha. کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا meaning in German has been searched 247 ( two hundred forty seven ) times till today 06/11/2024. Get translation of the word کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا Word in German and Urdu. You may also find the meaning of Word کِسی کھُلے مقام پر کِتابیں ، رسالے وغیرہ فروخت کرنے کی دوکان یا کھوکھا in Urdu to German, English, Arabic, Spanish, French, Hindi and other languages.